- Luft
- 1) Gas, Atmosphäre во́здух . in <an> der Luft sich aufhalten на во́здухе . durch die Luft, in der Luft segeln, schweben в во́здухе . an die Luft geben , in die Luft halten на во́здух . aus der Luft angreifen. versorgen с во́здуха . in die Luft <die Lufte> sich erheben в во́здух . die Luft anhalten сде́рживать /-держа́ть дыха́ние . (frische) Luft atmen дыша́ть (све́жим) во́здухом . keine Luft bekommen задыха́ться . wieder Luft bekommen свобо́дно вздохну́ть pf . jdm. geht die Luft aus кому́-н . не хвата́ет во́здуха , кто-н . задыха́ется . tief Luft holen глубоко́ вдыха́ть /-дохну́ть . nach Luft schnappen <ringen> жа́дно вдыха́ть /- во́здух . frische Luft schöpfen дыша́ть све́жим во́здухом . etw. schnürt jdm. die Luft ab что-н . так сда́вливает /-давит кому́-н . ше́ю , что тру́дно дыша́ть . Luft in etw. pumpen нака́чивать /-кача́ть что-н . etw. hat zu wenig Luft v. Schlauch что-н . сла́бо нака́чано . die Luft nachsehen проверя́ть /-ве́рить давле́ние во́здуха . sich Luft zufächeln обма́хиваться . die Arme [den Ball] in die Luft werfen взма́хивать махну́ть рука́ми [броса́ть бро́сить мяч вверх]. vor Freude in die Luft springen пры́гать от ра́дости . etw. in der Luft schwenken маха́ть чем-н .2) Technik Spielraum люфт3) Zwischenraum пусто́е ме́сто <простра́нство>. zwischen Wand und Schrank etwas Luft lassen оставля́ть /-ста́вить небольшо́е простра́нство ме́жду стено́й и шка́фом eine andere <bessere, freiere, frische> Luft in etw. hineinbringen вноси́ть /-нести́ во что-н . све́жую струю́ . dicke Luft a) Gefahr опа́сность b) gespannte Atmosphäre напряжённая атмосфе́ра . na, (dann) gute Luft! что же , в до́брый час ! die Luft ist rein мо́жно ничего́ не опаса́ться , круго́м всё споко́йно . gesiebte Luft atmen сиде́ть за решёткой . wieder etwas (mehr) Luft bekommen <kriegen, holen können> свобо́дно вздохну́ть pf , чу́вствовать по- [ус] облегче́ние [хч], переводи́ть /-вести́ дух . jdm. etwas Luft lassen a) Zeit lassen дава́ть дать кому́-н . немно́го вре́мени b) Bewegungsfreiheit lassen дава́ть /- кому́-н . свобо́ду де́йствия . sich <seinem Herzen, seinen Gefühlen> Luft machen <schaffen> отводи́ть вести́ ду́шу , дава́ть /- во́лю свои́м чу́вствам [ус]. sich in dem Gedränge Luft machen раста́лкивать /-толка́ть толпу́ . seinem Ärger <Zorn> [seiner Freude] Luft machen дава́ть /- во́лю своему́ гне́ву [свое́й ра́дости]. Luft schaffen Platz frei machen освобожда́ть освободи́ть ме́сто . es wird allmählich Luft постепе́нно стано́вится свобо́днее . halt die Luft an! не трепи́ языко́м ! jdn. an die (frische <freie>) Luft setzen <befördern> выставля́ть вы́ставить кого́-н . за дверь . etw. ist (frei <völlig>) aus der Luft gegriffen <geholt> что-н . взя́то с потолка́ . etw. hängt <schwebt> (noch) in der Luft что-н . виси́т в во́здухе . jd. hängt völlig in der Luft кто-н . нахо́дится ме́жду не́бом и землёй . etwas liegt in der Luft что-н . назрева́ет <надвига́ется>, в во́здухе но́сится <чу́вствуется> что-то . in die Luft gehen взрыва́ться взорва́ться <вспыли́ть pf, вскипе́ть pf> . in die Luft fliegen взрыва́ться /-, взлета́ть /-лете́ть на во́здух . in die Luft fliegen lassen <sprengen> взрыва́ть взорва́ть . jd. ist Luft für jdn. кто-то для кого́-н . бо́льше не существу́ет . jdn. wie Luft behandeln на́чисто игнори́ровать ipf/pf кого́-н . sich in Luft auflösen, in Luft zergehen та́ять /pac- в во́здухе , превраща́ться преврати́ться в ничто́ . von der Luft leben пита́ться святы́м ду́хом . (tastend) in die Luft greifen хвата́ть рука́ми во́здух . in die Luft reden броса́ть слова́ на ве́тер , говори́ть <тра́тить > слова́ впусту́ю . Schlösser in die Luft bauen стро́ить возду́шные за́мки . in die Luft gucken уходи́ть уйти́ не со́лоно хлеба́вши . jdm. bleibt die Luft weg у кого́-н . аж дыха́ние перехвати́ло . die gleiche Luft mit jdm. atmen дыша́ть одни́м во́здухом с кем-н . jdn. in der Luft zerreißen разруга́ть pf в пух и прах кого́-н .
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.